Aujourd'hui, on est le 3 Fevrier, c'est le jour du Setsubun au Japon!
Setsubun, ca veut dire "jour du passage d'une saison a une autre".
Vous allez m'dire, on est loin du 21 Mars, premier jour du printemps! Mais c'est parce qu'il y a longtemps, les japonais utilisaient un calendrier lunaire, different de celui de maintenant.
Donc, tous les ans, le 3 ou 4 Fevrier, on fete le passage de l'hivers au printemps.
C'est pas un jour ferie pour autant. Dommage, j'aurai bien fait une grasse mat' (=^w^=)...
Le soir du Setsubun, la tradition, qui date de l'aire Edo (apres 1603), inclu 2 choses.
La premiere, c'est de chasser les demons et d'accueillir la bonne fortune.
Les demons sont representes par lui:
Il s'appelle ONI.
La bonne fortune est represente par elle:
Elle s'appelle FUKU.
La "ceremonie" est assez drole.
En famille, on court a travers la maison en jettant des haricots secs. Que voila:
Quand on les jette par les fenetres, on crie "Oni wa soto!", ca veut dire "dehors le demon!". Quand on les jette a l'interieur de la maison, on crie " Fuku wa uchi!", ca veut dire "la bonne fortune a la maison!".
C'est un vrai moment de folie, c'est surper rigolo!!! Hihihi!!
J'me suis toujours demande si les gens qui habitent en appartement voyaient une pluie d' haricots, jettés par les fenetres des voisins du dessus (=^p^=) hehehe!!! Du coup, nous qui habitons au 3ieme, on ose pas le faire (=^w^=)... Touasson, not' chien se jette sur tout ce qu'on fait tomber par terre "c'est pour moiiiii!" alors manquerait plus qu'il "passe l'aspirateur" apres nous (=o.O=)...
Y a un autre truc que j'adore avec cette tradition! C'est qu'ils font avec le demon comme nous avec le Pere Noel: il y a souvent un adulte qui se deguise en demon pour que les enfants lui lancent les haricots dessus en lui criant de degager! (=^O^=)d C'est drole et ca defoule bien quand ca fait pas hurler les enfants de peur (=^w^=) ...
Quand on a finit de lancer tous les haricots, chaque personne est supposee en manger autant que son age. Mais vu que les haricots ont traine par terre... Bein... (=o.O=)
Mais heureusement, on meurt pas d'faim parce qu'apres ca, la deuxieme partie de la tradition, c'est de manger un maki sushi!! (=^O^=)/
Et attention, c'est pas un maki de femmelette! Il y a des ingredients speciaux a mettre dedans et il est enooOOOOoorme!!!
Dedans il y a du dashi maki tamago, du concombre, du shiitake et d'autres trucs qu'on peut pas faire soit meme (du kanpiou, du tsukemono, du denbu...). Du coup, j'me suis pas embetee c't'annee, j'en ai achete des tout fait dans une petite boutique de sushi a emporter pres de chez nous.
En tout cas, c'est super bon! Normal, c'est du sushiiiii!!! Heheeeee (=^w^=) !!
Mais le truc special, c'est la facon de le manger! On coupe pas le rouleau de sushi, nan nan!
On dit que la chance est enroulee dans le sushi et ne pas le couper garde les bonnes relations entre personnes intactes.
On doit croquer dedans en le tenant dirige vers une direction specifique, differente tous les ans suivant l'annee de quoi on est. C't'annee, c'est l'annee du tigre et il faut se tourner vers l'Ouest-Sud-Ouest.
Remercions ces madames inconnues pour la demonstration! Merciiiii! J'ai trouve la photo sur internet (=^w^=).
Ah! Pis aussi, il faut manger tout son sushi sans dire un mot! Si on deguste en silence tout du long, notre voeu le plus cher sera exauce! Ca vaut l'coup d'se la fermer 2 minutes, pas vrai?!?! Heheheeee (=^w^=)!!!
En cherchant plus d'infos et des photos sur internet, j'ai aussi trouve qu'parfois, les gens deguisent pas forcement que l'Papa en Oni mais que les chiens y ont le droit aussi! Hehehehe!!! Quand j'vous disais que les japonais sont de grands enfants (=^O^=)!! Regardez un peu ca!!!
Notre voyou aussi! Y avait juste les cornes qui lui manquaient (=^p^=)
8 commentaires:
Excellent ! J'adore cette fête dont je n'avais jamais entendu parler. Je me demande si je ne vais pas jeter des haricots à la tête de mes collègues aujourd'hui -- Bisous ! :-)
Yeah la classe le chien demon ^^
Faut le mettre a la porte si j ai bien compris !
On l'entendra plus ronfler dans les videos :p
Grâce à ton article, je viens d'apprendre une fois de plus quelque chose!!!
J'adoooooore ton petit bouledogue français... il est vraiment craquant ^^
bon alors comment on dit bonpassage de l'hiver au printemps ?
chui chze et je t'envoies de chez moi des haricots " fuku wa uchi"
gros bisous ma belle
hiii!!! J'adore!!! Bon je suis en plein période concours blanc et pour un peu j'aurais bien jeté des haricots partout si j'en avais vu!! Surtout par la fenêtre!!! Tous plein de haricots dans ta maison et "fuku wa uchi!" Mais sinon comment dit-on "bonne chance"?
Ps: J'adore de pouvoir enfin te laisser des commentaires!! depuis le temps que ça me démangeait!!! ^^
Merci pour vos super commentaires! (=^O^=)
Ca fait vraiment plaisir a chaque fois! J'adore!!! (=^O^=)/
Pour la traduction de "bon passage de l'hiver au printemps", et bein y a pas d'expression toute faite (=^-^=)... Dommage, ce serait sympa (=^O^=)!
Pour "bonne chance", bein la non plus, pas vraiment. On adapte ca aux circonstances. Par exemple, on dit pas la meme chance a quelqu'un qui passe un examen qu'a quelqu'un qui s'prepare a un match de tennis.
J'l'ai rajoute dans la liste des trucs japonais a expliquer (=^O^=)d
he ben les chouchous depuis le temps que je ne suis pas venue sur ton blog , mais c'est grandiose.
Comment tu nous fais rever c'est magique.
Hihiiiii!! Merciiiiii!!! GROS GROS GROS bisous ma chef preferee! (=^O^=)/
Enregistrer un commentaire